«Мы готовы у вас поучиться, и нам есть, что вам предложить»

Наталья Белоцерковская, председатель нарвского польского общества, на Днях города предлагает поучаствовать в викторинах и конкурсах "польской тематики"; в награду — сладкий приз. Светлана Зайцева
Для Нарвского польского общества, которому в 2012 году исполнилось 10 лет, апрель-июль, пожалуй, одни из самых насыщенных по подготовке к различным праздничным мероприятиям месяцы в году, участие в которых, как говорится, "не обсуждается".
В апреле - ежегодный фестиваль юных джазистов в Нарве, который традиционно поддерживает польское общество; в мае - День польской Конституции (между прочим, первая польская Конституция - самая старая в Европе - была принята в 1791 году, на полгода раньше французской); июнь - Дни города в Нарве; июль - польский пикник в Таллинне. "Так что стою у печи, как у мартена, пеку пироги", - с улыбкой замечает Наталья Белоцерковская, председатель нарвского польского общества, а также председатель координационного совета национально-культурных обществ Нарвы.
Дело в том, что Наталья получила в наследство семейные записи и заинтересовалась возрождением старинных домашних кулинарных рецептов. Каждый год восстанавливается какой-то старый рецепт, но, понятно, что пирогами или тортами дело не обходится. Поэтому Наталья загодя запасается еще и конфетами, шоколадками, разными прочими сладостями — только обязательно польского производства.
- Где покупаешь?
- Присылают, как правило, из Польши, - отвечает Белоцерковская, - у нашего общества много друзей и знакомых, которые всегда готовы откликнуться на просьбу.
Конечно, старинные польские рецепты и современные польские сладости — это всего лишь малость из того, чем готово поделиться нарвское польское общество.
- Праздничное угощение, как, например, и танцы, и песни, и рукоделие — это самый доступный способ на начальном этапе объединиться самим и заинтересовать людей, незнакомых с культурой другого народа, - рассуждает Наталья. - Это, несомненно, важно - заявить о себе и обрести новых друзей и знакомых. Национально-культурные общества с этого обычно начинают свою работу. Бывает жаль, когда видишь, что нередко внешними атрибутами и ограничиваются.
- Так получилось, что в нашей организации собрались люди с уровнем образования выше среднего, крайне занятые и целеустремленные, с уймой обязанностей и свободные, но открытые к общению, близкие по духу и устремлениям. Хотя, конечно, в первую очередь, нас объединяют истории наших семей и предков - поляков по национальности, - говорит Наталья Белоцерковская. - Не все члены нарвского польского общества находятся сейчас в Нарве. Кто-то работает, а кто-то и учится в других городах Эстонии и странах. Мы постоянно находимся на связи, в поле зрения друг друга, но собираемся по какому-то конкретному делу.
В обществе собран архив о жизни и деятельности поляков, чьи имена связаны с историей и культурой Нарвы, Эстонии, Санкт-Петербурга, России, который продолжает пополняться. Сформирована неплохая библиотека (архив и библиотека находятся в Доме дружбы народов на ул. Пушкина). Подготовлен цикл лекций и ежегодно проводятся экскурсии по Эстонии, посвященные связям двух стран — Эстонии и Польши; общество организовывает курсы польского языка и с радостью сотрудничает с молодежью. В ноябре будем проводить мероприятия, связанные с 95-летием независимости Польши. Мы находимся в постоянном поиске, потому что понятно, что в настоящее время перед национально-культурными обществами стоят не то чтобы какие-то совсем новые цели, но решать надо задачи иной глубины и объема. Вектор развития выбран. Каждый из нас может сказать: я готов у тебя поучиться, и мне есть, что предложить тебе.